Kursus Bahasa Arab

Sementara Lebanon dan Arab adalah dua bahasa yang berbeda, orang Lebanon (di Lebanon) tidak khawatir, atau mungkin tidak peduli, untuk perbedaan antara kedua bahasa tersebut. Mereka berdua berasal dari akar kata Semit, dan memiliki banyak kata dan tata bahasa yang umum.Kursus Bahasa Arab Al-Azhar

Orang Lebanon lebih cenderung ingin membedakan bahasa yang mereka gunakan dari bahasa Prancis (bahasa Latin) yang banyak digunakan di sekolah dan kehidupan normal, dari bahasa Inggris (bahasa Jermanik) yang berkembang dalam dunia pendidikan dan bisnis, dan dari bahasa Armenia (sebuah Bahasa Indo-Eropa) yang digunakan oleh beberapa orang Lebanon dalam bidang pendidikan dan bisnis.Kursus Bahasa Arab Al-Azhar. Berurusan dengan semua bahasa ini yang turun dari cabang linguistik yang berbeda mungkin mempermudah orang-orang di Lebanon untuk merujuk pada bahasa oleh akar atau naskah (huruf-hurufnya) yang mereka gunakan untuk menuliskannya.Kursus Bahasa Arab Al-Azhar. Karena Lebanon pada umumnya menggunakan tulisan Arab untuk menulis bahasa Lebanon, mereka sering menyebut bahasa Lebanon sebagai bahasa Arab.Facebook Page Al-Azhar

Kursus Bahasa Arab Di Pare

Tambahkan ke bahwa orang-orang Turki yang menduduki wilayah ini selama empat abad digunakan untuk memanggil semua bahasa Semit selain bahasa Ibrani - "Arab", karena mereka tidak membedakan antara orang Lebanon yang diucapkan, Mesir atau Arab saat itu.Kursus Bahasa Arab Al-Azhar

Beberapa orang mencoba untuk mencapai kompromi dengan mengklaim bahwa orang Lebanon berbicara bahasa Lebanon tapi menulis bahasa Arab. Pernyataan salah ini sering digunakan oleh orang-orang di Lebanon yang membingungkan penggunaan tulisan Arab untuk ditulis, dengan bahasa itu sendiri.Kursus Bahasa Arab Al-Azhar. Orang Lebanon menggunakan tulisan Arab untuk menulis bahasa Lebanon dan Arab; Mereka menulis, membaca dan berbicara bahasa Lebanon untuk lagu, puisi, produksi televisi dan surat-surat mereka, sementara mereka menulis, membaca, dan berbicara bahasa Arab dalam Sastra Arab, pengadilan dan beberapa ritual keagamaan formal. Ini tidak berbeda dengan orang-orang yang menggunakan huruf Latin untuk menulis bahasa Inggris dan Spanyol.Kursus Bahasa Arab Al-Azhar

Kursus Bahasa Arab Al-Azhar Di Pare

Karena bahasa-bahasa yang dikenal orang Lebanon (di Lebanon) berasal dari akar yang berbeda kecuali bahasa Arab dan Lebanon, mereka berpikir bahwa tidak ada dua bahasa yang lebih dekat satu sama lain daripada bahasa Arab dengan bahasa Lebanon. Juga, karena orang-orang Lebanon dibesarkan belajar bahasa Lebanon dan Arab berdampingan, sementara bahasa-bahasa lain yang mereka pelajari berbentuk akar yang berbeda, mereka melewatkan kesempatan untuk membandingkan apel-apel dengan membandingkan Italia dengan Spanyol.Kursus Bahasa Arab Al-Azhar

Ahli bahasa di sini, terutama mereka yang tidak dibesarkan belajar dua bahasa ini, dapat menunjukkan perbedaannya. Profesor Wheeler Thackston dari Harvard mendorong analogi ini sedikit lebih jauh dan berpendapat bahwa "bahasa-bahasa 'orang Arab' tumbuh dewasa di rumah, berbeda satu sama lain dan dari bahasa Arab sendiri, karena bahasa Latin berbeda dengan bahasa Inggris."Kursus Bahasa Arab Al-Azhar

Komentar

Postingan populer dari blog ini

Tantangan untuk menerjemahkan survei lintas budaya